20 мая 2014 г.

Чего стесняемся, Google?


Есть такой переводческий симптом как стеснительность. Это когда переводят в целом корректно, но слишком сдержанно, стандартно, придерживаясь самых консервативных, самых общеупотребительных вариантов, хотя исходный текст может быть смелее и оригинальнее. Такой перевод будет правилен лексически, но неправилен стилистически.

Читать далее на Хабре…

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Внимание! Комментарий будет удален, если он агрессивный, неадекватный, нецензурный или не по теме поста.