Последнее время набирает силу тенденция писать «фейсбук», «твиттер» с маленькой буквы и в таком значении: «Иван Петров написал в своем фейсбуке…». То есть, фейсбук, твиттер и прочие стали чем-то таким, что принадлежит каждому пользователю, будто это его личный блог (абстрагируюсь здесь от проблемы написания с большой или маленькой буквы). Я обратил на это внимание после того, как это стала делать Lenta.ru, например:
[1] Вроде бы был арестован и Губарев, хотя в его фейсбуке появилась запись, что он на свободе, жив и здоров.
[2] Об этом в своем твиттере сообщила главный редактор профильного киноиздания Deadline Никки Финке.
Таким образом, нам дают понять, что у человека может быть свой фейсбук и свой твиттер и он может делать с ним все, что ему угодно. Я не вижу никаких оснований для такого словоупотребления. Фейсбук, как бы мы ни писали это слово, – это название сайта, а также одноименной компании (то же касается твиттера). И сайт, и компания существуют только в одном экземпляре. Фейсбук не мой и не ваш, а Марка Цукерберга и его компании. Следовательно, пользователь Интернета может посетить фейсбук и твиттер, но не может ими обладать.
Могу предположить, что такое словоупотребление пришло кому-то в голову по аналогии с сервисом «Живой журнал», в котором каждый пользователь получает этот самый «живой журнал» и действительно владеет им, пусть и на общей площадке. Но это принципиально отличная идея и концепция, которая специально отражена в названии сервиса. Пользователь получает от администрации личный «живой журнал», который здесь соотносится с понятием учетной записи или профиля. Но ничего подобного нет в случае Facebook и Twitter.
На английском языке никто не говорит «his Facebook» или «her Twitter». Да и на русском пока не наблюдается написаний «в своих одноклассниках» и «в своем контакте».
Ну ещё побрюзжите, что люди говорят "моя квартира" про съёмное или неприватизированное жильё.
ОтветитьУдалитьНе очень подходящая аналогия. Если человек живет в квартире, она ему все же принадлежит де-факто, пусть и не де-юре.
Удалить"В своём фейсбуке" короче, чем "на своей страничке в Фейсбуке", а смысл остаётся понятен. Да и регистр уже менять не нужно.
ОтветитьУдалитьУ себя в фейсбуке. Еще короче.
УдалитьА ещё "моя страна" бывает :)
ОтветитьУдалитьИли, как вариант - "ну и уезжайте в свою Америку!"
Мне кажется это скорее избыточное употребление местоимений, то есть вместо "написал в его фейсбуке" необходимо просто "опубликовал в фейсбуке", вообще русский язык прекрасен в том числе и отсутствием большого количества связующих местоимений или это называется.
ОтветитьУдалитьТипичный пример матушки-лени с подачи компьютеризации переписки. Настукать на клавишах "мой фейсбук" (10 символов и пробел) куда быстрее, чем "моя страница в Фейсбуке" (20 символов и 3 пробела).
ОтветитьУдалитьОптимальным можно считать вариант: Фейсбук, Контакты, Одноклассники, Твиттер. Просто название сайта с заглавной без кавычек.
А мой фейсбук сам себя с маленькой буквы называет https://twitter.com/sefus_ru/status/373862941990612992/photo/1
ОтветитьУдалитьЧто ВЫ придираетесь! Имеется ввиду, что на своей учётной записи! Чётко, ясно и понятно. так можно к каждой вещи придираться в мире.
ОтветитьУдалитьВо-первых, "учетная запись" и "Фейсбук" - это два разных понятия. Во-вторых, мы здесь говорим не о разговорной речи. Конечно, в разговорной речи допускается многое. Однако я писал о том, как это слово используется в СМИ в серьезных текстах. Там требования к формулировкам гораздо выше. Не все, что вы говорите у себя дома на кухне, допустимо в публицистической и книжной лексике.
Удалить