Вопросы перевода и русского языка, в основном применительно к информационным технологиям
25 янв. 2015 г.
Оборудование от «Билайна»
Жене пришла SMS такого содержания: «Теперь вы можете оплачивать бонусами „Счастливое время“ оборудование в офисах и услуги Билайн!»
Оборудование!
Меня это заинтриговало. Я спросил у жены, поняла ли она, что она сможет покупать за баллы. Она сказала, что нет.
Почему оборудование? Видимо, потому что hardware. Но для русского человека в данном случае что hardware, что оборудование – китайский язык.
Рекламщикам и пиарщикам крайне необходимо научиться говорить на том же языке, что и обычные люди. Иначе их работа просто не имеет смысла.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Антон, ты бы делал пояснения к слову, а то ведь не всегда можно понять твою иронию...
ОтветитьУдалитьЧто именно непонятно? И иронии здесь совершенно нет, все серьезно.
УдалитьВуз, в котором я сейчас работаю, рекламирует себя списками чисел, обозначающих количество факультетов, отделений, направлений, специальностей, специализаций (в чем отличие?) и т.д. А в приемной комиссии (я там тоже работал) народ спрашивает: "Кем я стану по окончании направления Х?" и "Где буду работать по окончании факультета У?". Но ведь начальство в комиссию не заходит.
ОтветитьУдалить