Вопросы перевода и русского языка, в основном применительно к информационным технологиям
26 сент. 2015 г.
Как поисковики поощряют неграмотность
Как-то я писал тексты с элементами SEO (поисковой оптимизации) для одного довольно серьезного проекта, и мне нужно было специально использовать неправильные термины, например статистический IP-адрес (правильно: статический). А все потому, что некоторые пользователи не понимают разницы между словами статический и статистический. Они вводят неправильное слово в поисковую систему, а сайтам приходится подстраиваться под них и тоже использовать это слово, чтобы эта поисковая система их нашла и показала этим самым пользователям. Сайты не хотят терять никаких пользователей, в том числе неграмотных. В этом их можно понять. Такие вещи в SEO происходят довольно часто, и думаю, не только в русском языке.
30 апр. 2015 г.
Если компьютер, то и компьютинг
Последнее время на слуху термин облачные вычисления. Еще есть туманные вычисления. Может быть, есть (и наверняка появятся) какие-нибудь еще вычисления. Все такие термины воспринимаются русским человеком примерно так: что-то здесь вычисляется. Что-то математическое, видать. И это проблема, потому что на самом деле эти термины связаны не с математикой, а с компьютерами. В английском термине эта связь есть, в русском – нет.
31 мар. 2015 г.
ВКонтакте? В контакте? Во ВКонтакте?
В свое время Павел Дуров задал серьезную задачку всему Рунету. Как склонять название ВКонтакте, которое само является формой предложного падежа, при этом еще и написано слитно с предлогом? Как сказать: «Я создал аккаунт в…», «Я вышел из…», «Я не люблю…»? Кто-то говорит просто Контакт: аккаунт в Контакте, вышел из Контакта и т.д. В разговорной речи такой вариант имеет право на существование, но не в книжной. Я не смогу написать новостную статью с такой формой.
28 февр. 2015 г.
Follow: следить или следовать?
Английское слово follow может переводиться как следить и как следовать. В первом значении – не в смысле шпионить (это будет spy), а в смысле следить за новостями, событиями, ситуацией и т.д. Follow news, follow events.
25 янв. 2015 г.
Оборудование от «Билайна»
Жене пришла SMS такого содержания: «Теперь вы можете оплачивать бонусами „Счастливое время“ оборудование в офисах и услуги Билайн!»
Оборудование!
Меня это заинтриговало. Я спросил у жены, поняла ли она, что она сможет покупать за баллы. Она сказала, что нет.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)