28 февр. 2015 г.

Follow: следить или следовать?


Английское слово follow может переводиться как следить и как следовать. В первом значении – не в смысле шпионить (это будет spy), а в смысле следить за новостями, событиями, ситуацией и т.д. Follow news, follow events.

Follow как следовать используется, когда речь идет о неком авторитете. Follow/следовать можно учению, теории, религии, а также за учителем, вождем. Follow Buddha, follow democratic principles. В России мы долгое время следовали заветам Ильича.

Когда мы подписываемся на кого-то в Twitter или Facebook (особенно в первом), у англичан все просто. Follow – официальный термин Twitter, да и в других сетях он часто используется по аналогии. Но говоря о русском языке, будет ли это следить или следовать? Мне кажется, вполне очевидно, что если я подписываюсь на кого-нибудь в социальных сетях, я не становлюсь его последователем. Вряд ли условный Джастин Бибер или Тина Канделаки имеют армии последователей по всему миру. Однако пользователи следят за ними в таком же смысле, в каком они следят за новостями в прессе. Поэтому, конечно, вариант следовать весьма неудачен.


Некоторые не понимают разницы между следить и следовать, думая, что эти слова взаимозаменяемы. Это хорошо видно на данном скриншоте (взят отсюда). Автор текста сначала правильно использует слово следить, но уже в следующем предложении пишет следовать. Он не понимает, что это одна и та же мысль, которая в английском языке выражалась бы одним и тем же словом – а раз так, какой смысл в русском использовать два разных? Нелогично сначала предлагать следить за новостями, а затем призывать последовать за нами, чтобы все-таки следить за новостями. Так бывает даже в Microsoft, которая известна довольно высоким уровнем русского языка в своей терминологии.

Можно ли следить за человеком, как за газетой? Почему бы нет? Социальные сети превратили каждого человека в средство массовой информации в одном лице. Но я готов согласиться с тем, что формально более правильно следить за аккаунтом или страницей Джастина Бибера, а не за самим Джастином Бибером. Но в любом случае вариант следовать за Джастином Бибером еще хуже. Он плохо передает мысль о чтении новостей, которая является здесь основной, и звучит слишком высокопарно для простой подписки в соцсети.

Ну и, конечно, можно просто подписаться.

2 комментария:

  1. В твиттере сейчас вообще используется слово "читать".

    ОтветитьУдалить
  2. Есть еще вариант "наблюдать". Но тут видится не то орнитолог с биноклем, не то врач с пациентом.

    ОтветитьУдалить

Внимание! Комментарий будет удален, если он агрессивный, неадекватный, нецензурный или не по теме поста.